Wednesday, April 15, 2009

Giấc mơ không bao giờ mất

Những Giấc Mơ (nguồn DeviantArt)

Những Giấc Mơ (nguồn DeviantArt)


Ai cũng có những giấc mơ, nhưng mấy ai còn giữ được những giấc mơ đó ở tuổi 47? Susan Boyle là một người như vậy. Ở tuổi 47 mà như bà “tự thú” là vẫn chưa có bạn trai, chưa từng một lần được hôn và chỉ được vài lần hát trong dàn nhạc nhà thờ, Susan Boyle vẫn luôn ấp ủ ước mơ được hát trước đông đảo khán giả, được trở thành một ca sĩ nổi tiếng như Elaine Paige1. Những lời thổ lộ đó của bà trong cuộc thi tìm kiếm tài năng Britain’s Got Talent2 đã khiến những người trong ban giám khảo cũng như khán giả cười thầm. Thế nhưng, ngay từ những lời đầu tiên trong phần trình bày bài hát I Dreamed a Dream3, Susan Boyle đã làm rung động cảm xúc của hơn 11 triệu khán giả xem buổi biểu diễn.


Bạn có thể xem toàn bộ phần biểu diễn của Susan Boyle trên Youtube (chú ý - chương trình không cho phép đính kèm bài hát này trong trang web khác nên bạn sẽ cần phải nhấn vào liên kết để xem trực tiếp trên YouTube).


Nếu như hình ảnh tổng thống Mỹ Obama chủ yếu mang tính biểu tượng hơn là thực tế, câu chuyện của Susan Boyle có lẽ gần gũi hơn với rất nhiều người: hãy giữ những giấc mơ của mình sống mãi. Trong bài là bài hát gốc trong album nhạc kịch cùng với lời bài hát4.



I Dreamed a Dream (Tôi đã mơ một giấc mơ)


Biểu diễn bởi Martine McCutcheon

Lời Nhạc5


♫ Bài viết trên NTV có đính kèm file âm thanh.


I dreamed a dream in time gone by,

When hope was high and life, worth living.

I dreamed that love would never die,

I dreamed that God would be forgiving.

Then I was young and unafraid,

And dreams were made and used and wasted.

There was no ransom to be paid,

No song unsung, no wine, untasted.


But the tigers come at night,

With their voices soft as thunder,

As they tear your hope apart,

And they turn your dream to shame.

He slept a summer by my side,

He filled my days with endless wonder…

He took my childhood in his stride,

But he was gone when autumn came!


And still I dream he’ll come to me,

That we will live the years together,

But there are dreams that cannot be,

And there are storms we cannot weather!


I had a dream my life would be

So different from this hell I’m living,

So different now from what it seemed…

Now life has killed the dream I dreamed…


Chú Thích Trong Bài:

  1. http://en.wikipedia.org/wiki/Elaine_Paige
  2. http://talent.itv.com
  3. một bài hát trong vở nhạc kịch Les Misérables (Những Người Khốn Khổ) http://en.wikipedia.org/wiki/Les_Mis%C3%A9rables_(musical)
  4. mặc dù như tớ đã nói trong bài giới thiệu về Người Tập Viết 5.0 rằng tớ sẽ thôi không đưa nhạc, bài hát của Susan Boyle thật sự đã khiến tớ rung động và rất khó để bỏ qua - đặc biệt khi mà nó là một trong những chủ đề được Người Tập Viết đề cập rất nhiều lần
  5. nguồn www.lyricsondemand.com với một chút chỉnh sửa cho đúng với phiên bản của bài hát

Xem đầy đủ bài viết tại http://www.nguoitapviet.info/2009/04/15/1276/

No comments:

Post a Comment

Popular Posts